Иноязычные вкрапления

Иноязычные вкрапления
– иноязычные вставки в смешанной речи или единичные неассимилированные слова из других языков в речи на родном языке. Их считают первой фазой заимствования. Ср. варваризмы.


Языковые контакты: краткий словарь. — М.: Наука. . 2011.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Смотреть что такое "Иноязычные вкрапления" в других словарях:

  • Иностранные слова —         слова иноязычного происхождения, употребляемые в данном языке. По степени освоенности языком И. с. делятся на заимствованные (см. Заимствования в языке), экзотические слова (экзотизмы) и иноязычные вкрапления (Варваризмы). Наряду с… …   Большая советская энциклопедия

  • типы иноязычных слов —    1) Заимствованные слова (или освоенные) характеризуются следующими признаками: а) передача слова с помощью графических и фонетических средств русского языка: пальто, танк, штурм; б) принадлежность к определенному классу слов: манто – сущ. ср.… …   Термины и понятия лингвистики: Лексика. Лексикология. Фразеология. Лексикография

  • типы иноязычных слов — 1) Заимствованные слова (или освоенные) характеризуются следующими признаками: а) передача слова с помощью графических и фонетических средств русского языка: пальто, танк, штурм; б) принадлежность к определенному классу слов: манто – сущ. ср.… …   Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • Лувийские иероглифы — Тип: открыто слоговое + идеограммы Языки: лувийский язык …   Википедия

  • Хеттские иероглифы — Лувийские иероглифы Тип: открыто слоговое + идеограммы Языки: лувийский язык Место возникновения: Хеттское царство Территория: центральная Анатолия …   Википедия

  • Плавт — Плавт, Тит Маккий; Plaut, Titus Maccius, ок. 250 184 гг. до н. э., римский комедиограф. Родился в Сарсине в Умбрии (совр. Сарацено), довольно рано приехал в Рим как свободный человек, но чужестранец (peregrinus), поскольку Сарсина, находившаяся… …   Античные писатели

  • Смешение языковых кодов —   1. Немотивированный переход билингва в процессе речевого общения от одного языка к другому, причем граница кодов может проходить даже внутри тесно связанного словосочетания: Ну со же, запрягает ёв тройка (смешение русского и цыганского языков:… …   Словарь социолингвистических терминов

  • смешение кодов — 1. Немотивированный переход билингва в процессе речевого общения от одного языка к другому. 2. Вид речевой стратегии в ситуации билингвизма, когда происходит переход с одного языка на другой внутри высказывания при условии высокого уровня… …   Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • Смешение кодов —    1. Немотивированный переход билингва в процессе речевого общения от одного языка к другому.    2. Вид речевой стратегии в ситуации билингвизма, когда происходит переход с одного языка на другой внутри высказывания при условии высокого уровня… …   Общее языкознание. Социолингвистика: Словарь-справочник

  • Четвертков, Игорь Дмитриевич — Игорь Четвертков Имя при рождении: Игорь Дмитриевич Четвертков Дата рождения: 5 июня 1956(1956 06 05) (56 лет) Место рождения: Мо …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»